-
1 calco
m.1 tracing.papel de calco carbon paper2 carbon copy.es un calco de it's a carbon copy of3 calque, loan translation (linguistics).4 traced copy, tracing, copy, impression made by laying paper over a stamped figure and rubbing with heelball or pencil.5 false cognate.6 exact reproduction.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: calcar.* * *1 (de dibujo) tracing2 (copia) copy3 figurado (imitación) imitation, copy* * *SM1) (Téc) tracing2) (Ling) calque (de on)loan translation (de from)3) (=imitación) copy, imitation* * *a) ( copia) exact replicab) (Ling) calque, loan translation* * *= tracing.Ex. These abilities are taught through the use of modeling clay, toy cars, tracing, and games such as Simon Says.----* calco en papel = rubbings.* con papel de calco intercalado = carbon interleaved paper.* copia de papel de calco = carbon copy.* papel de calco = carbon paper, carbon, tracing paper.* ser un calco de = be a dead ringer for.* * *a) ( copia) exact replicab) (Ling) calque, loan translation* * *= tracing.Ex: These abilities are taught through the use of modeling clay, toy cars, tracing, and games such as Simon Says.
* calco en papel = rubbings.* con papel de calco intercalado = carbon interleaved paper.* copia de papel de calco = carbon copy.* papel de calco = carbon paper, carbon, tracing paper.* ser un calco de = be a dead ringer for.* * *1 (copia) exact replicaes un calco de su padre he's the spitting image of his fatherla situación es un calco de lo que ocurrió hace 20 años the situation is a repeat o rerun of what happened 20 years ago2 ( Ling) calque, loan translation* * *
Del verbo calcar: ( conjugate calcar)
calco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
calcó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
calcar
calco
calcar ( conjugate calcar) verbo transitivo
calco sustantivo masculino ( copia) exact replica
calcar verbo transitivo
1 (un dibujo) to trace
2 (imitar) to copy, imitate
calco sustantivo masculino
1 tracing
2 (imitación exacta) exact replica, straight copy
papel de calco, carbon paper
♦ Locuciones: ser un calco de alguien, to be the spitting image of someone
' calco' also found in these entries:
English:
tracing
* * *calco nm1. [reproducción] tracing2. [imitación] carbon copy;es un calco del original it's a carbon copy of the original;un calco de lo que pasó en la guerra de Bosnia a carbon copy of what happened in the Bosnian conflict3. Ling calque, loan translation* * *m tracing; figcopy* * *calco nm1) : transfer, tracing2) : copy, image -
2 calco
Del verbo calcar: ( conjugate calcar) \ \
calco es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
calcó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: calcar calco
calcar ( conjugate calcar) verbo transitivo
calco sustantivo masculino ( copia) exact replica
calcar verbo transitivo
1 (un dibujo) to trace
2 (imitar) to copy, imitate
calco sustantivo masculino
1 tracing
2 (imitación exacta) exact replica, straight copy
papel de calco, carbon paper Locuciones: ser un calco de alguien, to be the spitting image of someone ' calco' also found in these entries: English: tracing -
3 trace
treis
1. noun1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) rastro, huella, vestigio, indicio2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) pizca
2. verb1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) seguir la pista; localizar, averiguar el paradero2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) calcar•- tracing- trace elements
- tracing-paper
trace1 n rastro / vestigio / huellatrace2 vb1. localizar / encontrar / seguir la pistapolice are trying to trace the dead man's wife la policía intenta localizar a la mujer del hombre muerto2. calcartr[treɪs]1 (mark, sign) indicio, rastro2 (small amount - material) pizca, vestigio; (- non-material) dejo, asomo, nota1 (sketch) trazar, esbozar2 (copy) calcar4 (describe development) describir5 (find origin) encontrar el origen de■ have they traced the cause of the fire? ¿han encontrado la causa del incendio?6 (go back to) remontarse a■ she traced her family back to the 16th century los orígenes de su familia se remontan al siglo XVI\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtrace element oligoelemento1) : calcar (un dibujo, etc.)2) outline: delinear, trazar (planes, etc.)3) track: describir (un curso, una historia)4) find: localizar, ubicartrace n1) sign, track: huella f, rastro m, indicio m, vestigio mhe disappeared without a trace: desapareció sin dejar rastro2) bit, hint: pizca f, ápice m, dejo mv.• averiguar el paradero de v.• calcar v.• esquiciar v.• figurar v.• localizar v.• rastrear v.• trazar v.n.• huella s.f.• indicio s.m.• pista s.f.• rastro s.m.• señal s.f.• tirante s.m.• trazo s.m.• vestigio s.m.
I treɪs1)a) c u ( indication) señal f, indicio m, rastro mthere was no trace o there were no traces of a struggle — no había señales or indicios or rastros de que hubiera habido una pelea
to disappear o vanish without (a) trace — desaparecer* sin dejar rastro
b) c ( small amount)2) c ( harness strap) tirante m
II
1)a) ( chart)the documentary traces the history of the organization — el documental examina or analiza paso a paso la historia de la organización
b) ( find) \<\<criminal/witness\>\> localizar*, ubicar* (AmL)c) ( follow) seguirle* la pista or el rastro a, rastreard) ( find origin of) \<\<fault/malfunction\>\> descubrir*I can trace my family back to the 17th century — los orígenes de mi familia se remontan al siglo XVII
to trace a call — averiguar* de dónde proviene una llamada
2)a) ( on tracing paper) calcar*b) ( draw) \<\<line/outline\>\> trazar*[treɪs]1. N1) (=sign) rastro m, señal fthe search for traces of life on Mars — la búsqueda de señales or indicios de vida en Marte
•
she wanted to remove all trace of him from the flat — quería deshacerse de todo rastro de él en el pisoI've lost all trace of my relations — perdí todo contacto con mis familiares, les perdí la pista or el rastro a mis familiares
•
there was no trace of him having been there — no había ningún indicio or rastro de que hubiera estado allíhe showed no trace of shyness — no dio muestras de timidez, no mostró señales de timidez
•
to disappear or vanish without (a) trace — desaparecer sin dejar huella or rastrothe group had a few hits then sank without trace — el grupo tuvo unos cuantos éxitos y luego desapareció sin dejar huella or rastro
2) (=remains) vestigio m3) (=small amount) rastro m•
rinse well and remove all traces of soap — enjuague bien y elimine cualquier rastro or resto de jabón•
she said it without a trace of irony — lo dijo sin (ningún) asomo de ironía4) (Tech) (=line) traza f5) (=strap on harness) tirante m, correa f- kick over the traces2. VT1) (=find) [+ missing document, fault] localizar, encontrar; [+ missing person, suspect] averiguar el paradero de, localizar, ubicar (LAm)we have been unable to trace your letter — no hemos podido localizar or encontrar su carta
2) (=follow trail of) [+ person] seguir la pista ashe was finally traced to a house in Soho — le siguieron la pista hasta dar con ella en una casa del Soho
they traced the van to a car rental agency — averiguaron que la furgoneta era de una agencia de alquiler de automóviles
3) (=find source of) [+ phone call] averiguar el origen deI can trace my family back to Elizabethan times — las raíces de mi familia se remontan a la época isabelina
to trace a rumour back to its source — averiguar dónde se originó un rumor, seguir la pista de un rumor hasta llegar a su punto de partida
3.CPDtrace element N — oligoelemento m
* * *
I [treɪs]1)a) c u ( indication) señal f, indicio m, rastro mthere was no trace o there were no traces of a struggle — no había señales or indicios or rastros de que hubiera habido una pelea
to disappear o vanish without (a) trace — desaparecer* sin dejar rastro
b) c ( small amount)2) c ( harness strap) tirante m
II
1)a) ( chart)the documentary traces the history of the organization — el documental examina or analiza paso a paso la historia de la organización
b) ( find) \<\<criminal/witness\>\> localizar*, ubicar* (AmL)c) ( follow) seguirle* la pista or el rastro a, rastreard) ( find origin of) \<\<fault/malfunction\>\> descubrir*I can trace my family back to the 17th century — los orígenes de mi familia se remontan al siglo XVII
to trace a call — averiguar* de dónde proviene una llamada
2)a) ( on tracing paper) calcar*b) ( draw) \<\<line/outline\>\> trazar* -
4 чертеж
чертёжdesegn(aĵ)o;\чертёжник desegnisto;\чертёжный desegna;\чертёжная доска́ desegna tabulo.* * *м.рабо́чие чертежи́ — planos de trabajo
о́бщий чертёж — vista general
разре́зы чертежа́ — cortes seccionales
габари́тные чертежи́ — plano de exterior
* * *м.рабо́чие чертежи́ — planos de trabajo
о́бщий чертёж — vista general
разре́зы чертежа́ — cortes seccionales
габари́тные чертежи́ — plano de exterior
* * *n1) eng. calco azul, delineacion, diseño, trazo, ortografìa (напр., здания)2) econ. planta -
5 papel
m1) бумагаpapel (en) blanco — лист бумаги; чистый бланкpapel de calco, papel para calcar — калькаpapel de filtro, papel de José — фильтровальная бумагаpapel fotográfico( sensibilizado) — фотобумагаpapel de lija, papel esmeril — наждачная бумагаpapel de seda — шелковка; тонкая упаковочная бумагаpapel moneda, papel-moneda — бумажные деньгиpapel vergé (vergueteado, verjurado) — бумага верже2) бумага, лист (клочок) бумаги3) pl бумаги, документы4) бланк5) ( чаще pl) газета6) pl мор. судовые документы7) статья; рукопись8) театр. роль (тж перен.)desempeñar (hacer, representar) un papel — играть роль9) документ, денежный документ10) pl com. ценные бумаги (облигации и т.п.)papel de pagos al Estado ком. — гербовый сбор••embadurnar ( embarrar, emborronar, manchar) papel — пописывать; марать бумагу, заниматься бумагомараниемhacer su papel — исполнить свою роль ( в каком-либо деле), способствовать ( чему-либо)traer los papeles mojados — плести небылицы, врать, завираться -
6 carbón
m.1 coal, charcoal.2 carbon pencil.* * *1 (gen) coal2 (carboncillo) charcoal\negro,-a como el carbón as black as coal¡se acabó el carbón! familiar that's that!carbón de leña charcoalcarbón de piedra coalcarbón mineral coalcarbón vegetal charcoal* * *noun m.1) coal2) charcoal* * *SM1) (Min) coalcarbón bituminoso — soft coal, bituminous coal
carbón menudo — small coal, slack
2) (Tip) (tb: papel carbón) carbon paper3) (Arte) charcoal4) (Elec) carbon5) (Agr) smut* * *1) (Min) tbcarbón mineral or de piedra — coal
negro como el carbón — as black as coal
2)a) tbcarbón vegetal or de leña — charcoal
b) (Art) charcoal* * *= coal.Ex. Any project which assists the use of coal and steel would be eligible.----* carbón vegetal = charcoal.* cocina a carbón = coal-burning stove.* cocina de carbón = coal-burning stove.* Comunidad Europea del Carbón y el Acero (CECA) = European Coal and Steel Community (ECSC).* de color y textura parecidos al carbón = carbonaceous.* fibra de carbón = carbon fibre.* industria del carbón = coal industry.* mina de carbón = coal mine.* negro como el carbón = pitch-black, pitch-dark.* yacimiento de carbón = coal field.* * *1) (Min) tbcarbón mineral or de piedra — coal
negro como el carbón — as black as coal
2)a) tbcarbón vegetal or de leña — charcoal
b) (Art) charcoal* * *= coal.Ex: Any project which assists the use of coal and steel would be eligible.
* carbón vegetal = charcoal.* cocina a carbón = coal-burning stove.* cocina de carbón = coal-burning stove.* Comunidad Europea del Carbón y el Acero (CECA) = European Coal and Steel Community (ECSC).* de color y textura parecidos al carbón = carbonaceous.* fibra de carbón = carbon fibre.* industria del carbón = coal industry.* mina de carbón = coal mine.* negro como el carbón = pitch-black, pitch-dark.* yacimiento de carbón = coal field.* * *A ( Min) tbcarbón mineral or de piedra coalnegro como el carbón as black as coal, as black as the ace of spadesB1tb carbón vegetal or de leña charcoal2 ( Art) charcoalun retrato al carbón a portrait drawn in charcoal, a charcoal portrait3 ( Farm) charcoalC (de un motor eléctrico) brush* * *
carbón sustantivo masculino
◊ negro como el carbón as black as coal
carbón sustantivo masculino coal
carbón mineral, coal
carbón vegetal, charcoal
' carbón' also found in these entries:
Spanish:
anhídrido
- bióxido
- calco
- carbonizarse
- carbono
- CECA
- óxido
- turba
- apalear
- brasero
- calcado
- carbonilla
- echar
- mina
- monóxido
- pala
- papel
English:
absorb
- carbon
- carbon copy
- carbon dating
- carbon dioxide
- carbon fibre
- carbon paper
- charcoal
- coal
- Coke
- colliery
- convert
- dioxide
- pit
- scuttle
- stoke
- throw on
- coke
- fire
- supply
* * *carbón nm1. [para quemar] coal;negro como el carbón [negro] black as coal;[bronceado] brown as a berry carbón animal animal charcoal;carbón de leña charcoal;carbón mineral coal;carbón de piedra coal;carbón vegetal charcoal2. [para dibujar] charcoal* * *m coal* * *1) : coal2) : charcoal* * *carbón n (en general) coal -
7 výkres
f monteam calcom cartónm dibujom diseñom planom trazado -
8 papel
m1) бумагаpapel (en) blanco — лист бумаги; чистый бланк
papel (de) carbón, papel carbónico — копировальная бумага
papel de añafea (de estraza, de embalaje, de envase, de envolver) — оберточная (упаковочная) бумага
papel de calco, papel para calcar — калька
papel de empapelar, papeles pintados — обои
papel de estracilla, papel secante — промокательная бумага
papel de filtro, papel de José — фильтровальная бумага
papel de lija, papel esmeril — наждачная бумага
papel de seda — шелковка; тонкая упаковочная бумага
papel moneda, papel-moneda — бумажные деньги
papel vergé (vergueteado, verjurado) — бумага верже
2) бумага, лист (клочок) бумаги3) pl бумаги, документы4) бланк5) ( чаще pl) газета6) pl мор. судовые документы7) статья; рукопись8) театр. роль (тж перен.)desempeñar (hacer, representar) un papel — играть роль
9) документ, денежный документ10) pl com. ценные бумаги (облигации и т.п.)- tener buenos papeles••papel mojado — бумажонка, филькина грамота
papel de estaño — фольга; станиоль
embadurnar (embarrar, emborronar, manchar) papel — пописывать; марать бумагу, заниматься бумагомаранием
hacer su papel — исполнить свою роль ( в каком-либо деле), способствовать ( чему-либо)
traer los papeles mojados — плести небылицы, врать, завираться
См. также в других словарях:
calco — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de calcar. SINÓNIMO calcado copia 2 Copia que se obtiene de calcar. 3 Imitación o reproducción exacta del original: ■ su relato es un calco de uno ya publicado. SINÓNIMO plagio 4 LINGÜÍSTICA Adaptación… … Enciclopedia Universal
calco — sustantivo masculino 1. Dibujo hecho calcando: Este retrato es un calco y no una copia. 2. Imitación exacta: La obra no es más que un calco perfecto del original que se conserva en una colección particular. Sinónimo: copia. 3. Área … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Dibujo — ► sustantivo masculino 1 ARTE Arte y técnica de dibujar. 2 Representación sobre una superficie de la forma y color de una figura u objeto: ■ el niño hizo un dibujo de su casa. 3 Figura formada por líneas en cualquier clase de cosas, naturales o… … Enciclopedia Universal
calco — {{#}}{{LM C06615}}{{〓}} {{SynC06765}} {{[}}calco{{]}} ‹cal·co› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Copia por contacto del original con el soporte al que se va a trasladar: • La profesora notó que mi dibujo era un calco.{{○}} {{<}}2{{>}} Imitación o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Blueprint (dibujo técnico) — Saltar a navegación, búsqueda Una blueprint moderna del galeón La Belle, que estuvo a cargo del rey Luis XIV de Francia. Una blueprint (cuya traducción literal al español es impresión azul , aunque también se le conoce como anteproyecto o copia… … Wikipedia Español
Papel de calco — Saltar a navegación, búsqueda Resma de papel calco … Wikipedia Español
calcar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) una copia exacta de [otra cosa dibujada o escrita en un papel] usando la técnica de contacto directo entre original y copia: La niña calcó el dibujo y luego lo pintó. 2. Hacer (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
calcar — {{#}}{{LM C06599}}{{〓}} {{ConjC06599}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC06749}} {{[}}calcar{{]}} ‹cal·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Sacar copia por contacto del original con el soporte al que se va a trasladar: • Calcó el dibujo en un cristal y luego… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Papel — (Del cat. paper < lat. papyrus < gr. papyros, papiro.) ► sustantivo masculino 1 Hoja delgada y flexible hecha con fibra de madera, trapos o paja que se blanquea, seca y endurece y que sirve para escribir o envolver, entre otros muchos usos … Enciclopedia Universal
calcar — (Del lat. calcare, pisar.) ► verbo transitivo 1 Hacer una copia de una cosa escrita o dibujada en un papel o una tela. SE CONJUGA COMO sacar 2 Hacer una persona una cosa exactamente igual a cómo la hace otra: ■ calcó los andares de su hermana y… … Enciclopedia Universal
papel — sustantivo masculino 1. (no contable) Lámina, generalmente de fibras vegetales como la madera, con numerosas aplicaciones, sobre todo en papelería e imprenta: hoja de papel, pañuelos de papel, servilletas de papel, platos de papel, banderitas de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española